第一場雅典附近的森林
一小仙及迫克自相對方向上。
迫克
喂,精靈!你飄流到哪裡去?
小仙
越過了-谷和山陵,
穿過了荊棘和叢藪,
越過了圍場和園庭,
穿過了激流和爝火:
我在各地漂游流浪,
輕快得像是月亮光;
我給仙后奔走服務,
草環④上綴滿輕輕露。
亭亭的蓮馨花是她的近侍,
黃金的衣上飾著點點斑痣;
那些是仙人們投贈的紅玉,
中藏著一縷縷的芳香馥郁;
我要在這裡訪尋幾滴露水,
給每朵花掛上珍珠的耳墜。
再會,再會吧,你粗野的精靈!
因為仙后的大駕快要來臨。
迫克
今夜大王在這裡大開歡宴,
千萬不要讓他倆彼此相見;
奧布朗的脾氣可不是頂好,
為著王后的固執十分著惱;
她偷到了一個印度小王子,
就像心肝一樣憐愛和珍視;
奧布朗看見了有些兒眼紅,
想要把他充作自己的侍童;
可是她哪裡便肯把他割愛,
滿頭花朵她為他親手插戴。
從此林中、草上、泉畔和月下,
他們一見面便要破口相罵;
小妖們往往嚇得膽戰心慌,
沒命地鑽向橡斗中間躲藏。
小仙
要是我沒有把你認錯,你大概便是名叫羅賓好人兒的狡獪的、淘氣的精靈了。你就是慣愛嚇唬鄉村的女郎,在人家的牛乳上撮去了乳脂,使那氣喘吁吁的主婦整天也攪不出奶油來;有時你暗中替人家磨谷,有時弄壞了酒使它不能發酵;夜裡走路的人,你把他們引入了迷路,自己卻躲在一旁竊笑;誰叫你“大仙”或是“好迫克”的,你就給他幸運,幫他作工:那就是你嗎?
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)