第一場羅馬。城門前
科利奧蘭納斯、伏倫妮婭、維吉利婭、米尼涅斯、考密涅斯及若干青年貴族上。
科利奧蘭納斯
算了,別哭了,就這樣分手吧;那多頭的畜生把我撞走了。哎,母親,您從前的勇氣呢?您常常說,患難可以試驗一個人的品格;非常的境遇方才可以顯出非常的氣節;風平浪靜的海面,所有的船隻都可以並驅競勝;命運的鐵拳擊中要害的時候,只有大勇大智的人才能夠處之泰然:您常常用那些格言教訓我,鍛鍊我的堅強不屈的志氣。
維吉利婭
天啊!天啊!
科利奧蘭納斯
不,婦人,請你——
伏倫妮婭
願赤色的瘟疫降臨在羅馬各色人民的身上,使百工商賈同歸於盡!
科利奧蘭納斯
怎麼,怎麼,怎麼!當我離開他們以後,他們將會追念我的好處。不,母親,您從前不是常常說,要是您做了赫剌克勒斯的妻子,您一定會替他完成六件艱鉅的工作,減輕他一半的勞力嗎?請您仍舊保持這一種精神吧。考密涅斯,不要懊喪;再會!再會,我的妻子!我的母親!我一定還要幹一番事業。你年老而忠心的米尼涅斯,你的眼淚比年輕人的眼淚更辛酸,它會傷害你的眼睛的。我的舊日的主帥,我曾經瞻仰過您那剛強堅毅的氣概,您也看見過不少可以使人心腸變硬的景象,請您告訴這兩個傷心的婦人,為了不可避免的打擊而悲痛,是一件多麼痴愚的事情。我的母親,您知道您一向把我的冒險作為您的安慰,請您相信我,雖然我像一條孤獨的龍一樣離此而去,可是我將要使人們在談起我的沼澤的時候,就會瞿然變色;您的兒子除非誤中奸謀,一定會有吐氣揚眉的一天。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)