1237.He is so arrogant that he believes he is holding all the cards. 他太狂了,以為握有人生的所有的王牌。I am the one with all the cards. 是我在掌控了局面。play your cards right. 不要出錯招了。put/lay (one’s) cards on the table,光明正大地做事 He was a tough negotiator who had a number of cards up his sleeve. cards up one’s sleeve 與前一個表達法剛好相反,是“耍手段,搞陰謀”。
1238.He appears to know the score on everything. 他好像什麼都是行家裡手。know the score, 什麼都知道,特別是那些不是很好的事。You know the score - no payment until after we receive your product. 你明白規矩:貨到才寄款。
1239.He is beginning to have second thoughts about the whole thing. 他對這整個局勢開始有了不同的想法/看法。這裡的想法或看法要用複數。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)