“地震!”
我抬起醉眼環顧了一下四周,周圍景物雖然模糊但沒有晃動的感覺。
“地他媽什麼震?你他媽喝多了自己晃還說地震!”
我站起來拍拍身上的泥土,“你看,都他媽趴尿上面了。”
他起來說:“真的,剛才我真試著晃來著。剛才我趴地上的時候還想呢,咱倆真他媽幸運,三更半夜的地震,別人睡得跟死豬似的肯定完蛋了。咱倆一頓小酒就喝成了倖存者。”
“喝多了就是喝多了,摺那麼多沒用的嘎哈?哪他媽那麼容易地震,再說真地震了趴著有用啊?”我心疼著自己剛買的衣服氣沖沖的對她說。
“我不尋思這離唐山近嗎,肯定地震多點兒。”他一邊笑嘻嘻的說著,一邊靠在切諾基車上系剛才沒來得及系的腰帶。他愣了一下大聲說:“不對!”
“你有完沒完了,一驚一乍的嘎哈呀,有意思嗎?”
“又晃了!”
我看他表情不像是開玩笑。轉圈看了一下週圍的樹和樓群,並沒什麼異常的晃動。轉過頭髮現原來是他靠著的車在震動,怪不得他感覺到了而我沒感覺到。
這哪是地震?分明是車震!
九十年代中期車沒有那麼多,人也沒有現在開放。車震這事別說看見,聽都沒聽說過。“車震”這個詞還沒造出來,哪有人去實踐。涉世未深的我們不知道發生了什麼。然後想象力就開始爆棚了。我看看四周悄悄對他說:“你說能不能是綁架?車裡或尾箱裡藏著人?”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)