電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第61節

熱門小說推薦

最近更新小說

“哪裡,真宮社長的中文說得真好。”這不算恭維話,我以為她學了很久了,而且她的發音完全沒有日本人的大舌頭或者奇怪的聲調,就是標準的普通話,雖然有的時候語序上有些顛倒,但也是日語語法和中文語法差異上的習慣問題,完全不影響口語的表達和理解。

“肖經理客氣,我還在學習中。”真宮歸蝶的臉上居然微微流露出羞赧的神色。“不瞞你說,肖經理,我本是為了謝朗才學習中文的,每天和孩子們一起學習。”

話鋒轉到這裡,我便意識到今天的談話內容完完全全是私事了。不同語言文化的人,能為了另一個人,甘心去認真學習她的語言,而且學的這麼好,我心裡被感動了一下下。

真宮歸蝶這句話不好接,聽起來也有下文,我只好不動聲色地繼續微笑著看她。

“您大概不知道,小光救過我的兩個小孩子,從著火的房子裡。”說這話的時候我是真不清楚來龍去脈。“我也是那時候開始認識她的……。我很喜歡她。”

我沒想到真宮歸蝶這麼直白,更不知道該怎麼接了。

“肖經理不要誤會,只是我很喜歡她,她跟我並不親近。”作為一場女人和女人直接的對話,真宮歸蝶絕對可以用坦誠來形容。“‘小光’是她的日本名字,我認為很適合她,所以都一直這樣叫她。”

日期:2016-08-12 17:00:46

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)