,但John從來都清楚自己的Alpha伴侶在那傲慢刻薄的表面下具有多麼迷人的品質與纖細的內心。
而擔憂Sherlock並不喜歡他們的孩子降臨這事完全讓John覺得自己傻透了。
“噢,這真是太感人了。”感概地眨著柔弱的眼眸,Dora臉上浮現無比羨慕的神色。
“你的伴侶真是個貼心的Alpha。”分享著John那些寶貴的回憶,如每一個旁人一樣,Dora夫人為這默契的一對發出衷心的感嘆。
只是失笑不已地搖了搖頭,John啜了一口茶,再好笑不已地回答:“是的,聽起來挺感人的。但夫人,你絕對不敢想象,我那位Alpha絕對是我見過最瘋狂的奇葩。”
事實上,John懷疑Sherlock沒做好成為父親這心理準備這事上顯得傻透了之外,他做得最傻的莫不過於完全小看了自己Alpha伴侶對他們第一個孩子期待的熱情。
Sherlock簡直為自己的新身份走火入魔!
在John並沒意識到Hudson太太的房子已經成為他們聯名下的物業時,221B已經悄然進行著大興土木的改造工程。倒不是說孕期讓John感官變得遲鈍,而是他壓根沒有想明白Mycorft是怎麼高效的魔法把他以前的臥室兩天內改造成一所安全溫馨的育兒房。
不可思議地打量著那充滿稚趣的房間,John幾乎驚悚不已走下樓梯,惶恐地疑問著正在廚房收拾實驗器具的Sherlock。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)