並沒有,總之,是為了救一個無辜少年出苦海才這樣做。但我也不確定他到底是什麼意思,於是我問:“您是要送我出去嗎?”
他噗嗤一聲笑了:“這個笑話倒挺新鮮的。”
“那您為什麼要把我帶出來……我們這是去哪兒?”
“去我房間,我要獨佔你呀。”他輕描淡寫地說:“我不喜歡上床的時候還得和別人分享。別這麼純潔地看著我,那邊總有不識眼色的傢伙湊過來,煩死人了。”
我終於有了即將和他上床的自覺,心裡一半像是被灌了冰水,另一半則在沸騰、在灼燒。和大廳裡的那些穿著暴露的人不一樣,奇瓦利愛爾上校裹得嚴嚴實實的,但是性吸引力一點也沒有減少,反而讓人更想扒開他的衣服一探究竟。他的襯衣是薄緞子的, 風一吹就輕柔地緊緊貼在身上,勾勒出優美的身體曲線,我幾乎無法把自己貪婪的眼睛從他胸前挺立的凸起上移開。這讓我有一點點毫無必要的罪惡感。
也許是我的反應不太對,他好像忽然意識到了什麼:“你是不是不會?”
我茫然道:“會什麼?”
他問:“你是第一次嗎?”
我誠實地點點頭,之前那個被否決的想法又冒了出來:也許他會因為我是一個沒有經驗的人而停止和我上床?還有,我到底希不希望他停下來呢?
他輕笑了起來,輕佻地伸手摸了一把我的腹肌,弄得我下腹一緊:“看來今天真是撿到寶了。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)