扶持的嘛?”趙小妹說。
趙小妹又指著紀良手裡的冊子,興致勃勃地問:“明誠哥,這是你寫的《祁跡》?你都還不知道吧,上一本賣得可好了!我們一路南下,在不少地方停留過,總能聽到有人在議論你文中的故事。”
《祁跡》第一卷刊印成冊時,沒有用《祁跡》這個名字,用的是《祁明誠遊記》這個名字。當然祁明誠之前都不知道這些,還是現在聽趙小妹說起時,才知道的。他覺得這個新名字很羞恥好不好!
為什麼自己的本名會被大咧咧地寫在了書皮上?早知道他就給自己取個字了!
趙小妹根本沒有察覺到祁明誠內心的“悲憤”,還在興致勃勃地說著自己一路的見聞。
哪怕祁明誠寫書時用的語言很平實,但對於不識字的人來說,不識字就是不識字,他們看不懂祁明誠寫的書。然而這個世界上還有“說書先生”這一行當,他們說慣了江湖俠客,說慣了將軍公主,雖然故事很精彩,但都離著普通人太遠了,這時候祁明誠所寫的書忽然給了他們一個新的說書方向。
沒想到最終的結果卻特別特別好!
那些波瀾壯闊的故事讓人聽過就忘了,這些貼近老百姓們生活的故事卻真正地抓住了人心。
祁明誠的故事一開始先被說書先生們說火了,然後迅速在民間擴散開來。趙小妹夫妻在碼頭休整時,就見到過好幾次那些船伕們、挑夫們在休息時圍在一起,聽同伴講阿順的故事,講阿燈的故事。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)