奧薩諾為了一部電影的事到了洛杉磯,他打電話約我共進晚餐。由於詹娜麗極想見見他,我就帶她一同前往。吃完飯後,一邊喝咖啡一邊聊天時,詹娜麗千方百計地要我談談有關我妻子的事,我毫不客氣地拒絕了她的這份要求。
“你從來都閉口不談這件事,對嗎?”她問我。
我不吭聲,但是她仍然緊追不放。她的臉色因酒後而潮紅,加上奧薩諾的在場令她感到有點不自然,臉色更紅,開始惱羞成怒,生氣地說:“你從不談論自己的妻子是因為你覺得這樣做不高尚。”
我還是以沉默相對。
“你仍然對自己的評價很高,對嗎?”詹娜麗咄咄逼人,她已經有點不近人情了。
奧薩諾含蓄地微笑了一下,以名作家的身份來扮演一個和事佬的角色。他用稍帶譏諷的口吻說:“他也從不談論自己當孤兒的事。其實所有的成年人都要成為孤兒,我們長大以後都會最終失去自己的父母。”
聽了他的話,詹娜麗立刻就來勁了,她要等著看我的好戲。她以前告訴過我她很崇拜奧薩諾的思想和他的著作,曾做出評價說:“我認為他的思想和著作都光芒四射,而且非常真實。”
“這簡直是胡說,”我說,“如果你們兩人想透過語言交際,就請用正確的詞語表達。孤兒是指一個小孩在成長的過程中失去了雙親,在很多情況下,也就是說往往在世界上沒有了血親關係,而一個成年人就無論怎樣都不能算是孤兒,他只可能是一個不孝之子,因為對於他來說,父母已經成了累贅,他再也不需要他們了,而這樣的孩子對於父母,也同樣毫無用處。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)