電腦版
首頁

搜尋 繁體

第五章

熱門小說推薦

最近更新小說

在韋斯卡東邊,直到三月底也沒有發生任何事情——簡直是真正意義上的太平無事,而敵人離我們只有兩百米遠。法西斯主義者被趕回韋斯卡以後,共和軍控制了這部分戰線,但並沒有急於向前推進,這樣就形成了一條口袋狀的戰線。後來共和軍曾被迫向前推進——這在對方火力下可是件讓人頭疼的事情——不過目前,敵人好象完全不存在,我們的當務之急是對付寒冷和弄到足夠的食物。事實上,這一時期的不少事情引起了我的極大興趣,接下來我將記述其中的一部分。在這裡,我將首先從政府軍的立場說起,講述國內的政治形勢,並儘可能按事件發生的先後順序進行。

起初,我忽視了戰爭的政治意義,直到這時才迫使我不得不注意它。如果你對黨派政治的恐怖毫無興趣,請跳過這些內容不讀,正因為如此我才將其中的政治部分列為單獨的一章。但事實上,根本不可能單純地從軍事角度來談論西班牙戰爭。因為,它首先是一場政治戰爭。如果不緊扣政府軍陣營內部各種政治黨派的鬥爭,那麼戰爭爆發第一年的任何事情都會讓人感到無法理解。

在我剛到西班牙以及隨後的一段時間裡,我對於政治形勢既無興趣,也不甚瞭解。我只知道這裡正在進行著一場戰爭,但並不清楚這究竟是一種什麼性質的戰爭。如果你問我為什麼要參加民兵,我的回答是:“反抗法西斯主義”;如果你問我為什麼而戰,我的回答是“為了人類共同的尊嚴”。我贊同《新政治家報》的這一說法:這場戰爭是為了捍衛文明,反對希特勒支援的布林普斯(Blimps)上校部隊的瘋狂進攻。巴塞羅那的革命氣氛深深地吸引著我,但我並不想去理解它。P.S.U.C.,P.O.U.M.,F.A.I.,C.N.T.,U.G.T.,J.C.I.,J.S.U.,A.I.T.等諸如此類令人摸不著頭腦的各種政黨和工會的名稱,只是讓我感到厭煩和憤怒。它們給人的第一印象是西班牙的首字母略縮語似乎正在泛濫成災。我只知道我參加的是一個名叫P.O.U.M.的組織(其實我只是加入了屬於P.O.U.M.的民部隊,並未參與他們的其他事情,因為在到達巴塞羅那時碰巧我只帶著英國獨立工黨的一紙介紹信),但我並沒有弄清它與其他政治黨派之間有著嚴重差別。在波切洛山,當人們指著左邊的位置告訴我“那些人是社會主義者”(意思是P.S.U.C.的人員)時,我感到困惑不解,說道:“難道我們不都是社會主義者嗎?”我認為,大家都是拼死戰鬥的人,居然還存有黨派之見這太愚蠢了,我的一貫態度是,“為什麼我們不能停止無聊的政治爭論而在戰爭中同心協力並肩戰鬥?”這當然是反法西斯的正確態度。但這也正是英國報紙正在精心散佈的言論,其目的主要是為了不讓人們弄清鬥爭的真實性質。在西班牙,特別是在加泰羅尼亞,實際上,任何人都不可能明確地保持這種態度。無論情願還是不情願,每個人遲早都要站到某一邊去。因為任何一個即使對政治黨派和對立“陣線”全然漠不關心的人,他自己的命運顯然也會被無情地牽入其中。作為軍人,他們一方面是反對佛朗哥的戰士,但另一方面也是兩種政治理論激烈鬥爭中的棋子。當我在山上搜集柴草時,當我在巴塞羅那騷亂中躲避共產黨人的機槍掃射時,當我最後在警察的追捕下逃離西班牙時,我總是在想,這是否就是真正的戰爭,還是《新政治家報》捏造出來的那種戰爭,——所有這一切對我來說都很特別,因為我是在為馬統工黨的部隊服務,不是站在加聯社黨的一邊。這兩套大寫字母看起來平常,其實卻有天壤之別!

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)