繁體
——從《廊橋遺夢》的暢銷說起
羅伯特·沃勒那本寫婚外戀的小說《廊橋遺夢》夠得上名副其實的暢銷書。先是風靡歐美,隨後越洋跑到東方的讀者中急速蔓延。大導演斯特威普成功地把它搬上銀幕,推波助瀾,給這熱潮加溫。不久前,大陸正流行這本書,我到了臺灣,看到《麥迪遜之橋》(此係臺灣出版的另一中文譯本)在臺北幾乎像檳榔一樣隨處可見;後來到香港,見它竟然亮晃晃擺在自選市場的暢銷書架上。一位日本《每日新聞》記者找到我,我以為她要問我臺灣之行的感想,不料她劈頭便問道:“你認為《廊橋遺夢》為什麼會在中國大陸流行?”
我說,你問得好,那我就把這本書在美國暢銷為什麼也能在中國暢銷的原因,對你說吧——首先,《廊橋遺夢》的主題就極具暢銷性。平凡一生中四天翻天覆地的戀情,這就足夠引起人們的好奇了。尤其又是一場婚外戀。
婚外戀是很多人都有的經歷。這是一種意外的情感遭遇,也是在婚姻和家庭之外,反過來又與婚姻和家庭水火不相容的真實的愛,還是一種神聖的背叛,一種純潔的褻瀆,一種自責中的放縱。不同的選擇造成不同的結局,同一種選擇也會因人而異造成結局的不同——不管怎樣,它都充滿良心倫理與人的本性之間痛苦的較量。
這一主題永遠是個問題。然而有趣的是,面對這個問題小說,東方和西方讀者的閱讀心理,或者說閱讀期待,是完全不同甚至完全相反的。對於當代的從封建傳統禁錮中掙脫出來的中國人來說,婚外戀不僅是情感生活的難題,更是道德觀上的難題。在社會成見上,它總與羞恥連在一起。於是人們便期望從《廊橋遺夢》這樣一個純西方的婚外戀故事裡,求得一份與傳統完全相背的、大膽的、又合乎情理的解釋。給自然人生以更大的活動空間,給性鬆綁,給這種情感的意外多一點寬恕、諒解、容忍與依據,使心靈得以釋然。於是這本書必然搶手了。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)