哥哥是父親在大坡開國貨店時生的,所以叫作大坡。小坡自己呢,是父親的鋪子移到小坡後生的;他這個名字,雖沒有哥哥的那個那麼大方好聽,可是一樣的有來歷,不發生什麼疑問。
可是,生妹妹的時候,國貨店仍然是開在小坡,為什麼她不也叫小坡?或是小小坡?或是二小坡等等?而偏偏的叫作仙坡呢?每逢叫妹妹的時候,便有點疑惑不清楚。據小坡在家庭與在學校左右鄰近旅行的經驗,和從各方面的探聽,新加坡的街道確是沒有叫仙坡的。你說這可怎麼辦!這個問題和“妹妹為什麼一定是姑娘”一樣的不能明白。哥哥為什麼不是姑娘?妹妹為什麼一定叫仙坡,而不叫小小坡或是二小坡等等?簡直的別想,哎!一想便糊塗得要命!
媽媽這樣說:大坡是在那兒生的,小坡和仙坡又是在那兒生的,這已經夠糊塗半天的了;有時候媽媽還這麼說:哥哥是由大坡的水溝裡撿了來的,他自己是從小坡的電線杆子旁邊拾來的,妹妹呢,是由香蕉樹葉裡抱來的。好啦,香蕉樹葉和仙坡兩字的關係又在那裡?況且“生的”和“撿來的”又是一回事,還是兩回事?“媽媽,媽媽,好糊塗!”一點兒也不錯。
也只好糊塗著吧!問父親去?別!父親是天底下地上頭最不好惹的人:他問你點兒什麼,你要是搖頭說不上來,登時便有挨耳瓜子的危險。可是你問他的時候,也猜不透他是知道,故意不說呢;還是他真不知道,他總是板著臉說:“少問!”“縫上他的嘴!”你看,縫上嘴不能唱歌還是小事,還怎麼吃香蕉了呢!
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)