反而會更正她。當然,跟英文老師或同學對話時也是一樣的道理。
但是。如果像現在一樣,要她跟一個真正陌生的外國人講英文,她的腦袋就立刻變得一片空白,所有的句子都散成單字,而所有的單字又都散成字母滿天飛,喉嚨裡也像卡了一大瑰喉糖,以至於她啊啊啊地啊了老半天仍啊不出一個所以然來。
“哈囉?對不起,我能和傑米話話嗎?”對方又用英文問道。
雲蝶又啊一會兒,終於忍不住大聲求救。
“于傑,英文啦!英文啦!”
“誰?”
“他說他是克雷。”她著急的喊著。
“哦!跟他講我在洗澡,叫他待會兒再打來。”
“可是我……我忘了怎麼講耶!”她緊張的說。
“忘了?怎麼會忘了?”于傑納悶的探出頭看她一眼。
“人家就是講不出來了嘛!”雲蝶哭喪著臉說。
“怎麼會講不出來?跟我講的時候不都很好嗎?”
“那是跟你就呀,我們對話時,我都知道該怎麼響應你的話,可是他一講我的腦袋就空了啦?”
于傑大嘆一聲,然後改口用英文再試一次。“跟他講我在洗澡,叫他待會兒再打來。”
哦!這樣啊!那她就懂了!
於是,雲蝶原文照抄的對著話筒回答:“他說,跟他講我在洗澡,叫他待會兒再打來。”
對方沉默了一下,而後隱約帶著笑意說:“我能請問你是誰嗎?”
雲蝶又大叫,“于傑,他問我是誰?”
“你就告訴他你是誰嘛!”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)