與馬八兒有關的宋元明時代南印度地名中還有一個“南毗國”。探尋漢文史料中有關“南毗”的記載,也成為一件有意義的工作。
南毗國最早見於宋末趙汝適的《諸蕃志》。在明代“南毗”常寫作“南毘”、“毘”為“毗”之異體字。某些明代史籍中,“毘”寫作“昆”。多數學者認識到“南昆”只不過是抄寫筆誤所致。但仍有少數學者不作考訂。如餘思黎校注之羅日炯的《鹹賓錄》(注:中華書局點校本,見第150頁。)、鄭鶴聲、鄭一鈞之《鄭和下西洋資料彙編》(注:齊魯書社,1983年,卷2(1),第797—811頁。)等均沿用誤寫之“南昆”。
德國學者夏德(Friedrich Hirth)在其《〈諸蕃志〉譯註》中認為南毗國應為印度之馬拉巴爾(Malabar)。(注:Friedrich Hirth and W.W.Rockhill,Zhao Rugua,His Work on the Chinese Arab Trade in the 12th-13thCenturies,entitled Zhu Fan Zhi,St.Petersburg,1911.)有些學者以為,南毗應為漢語對婆羅門的Nair或Namburi的譯音。伯希和認為此說較可接受。馮承鈞在註釋《諸蕃志》時,介紹了其說。(注:《〈諸蕃志〉校注》,中華書局,1956年,第30—31頁注1。)多數學者接受了柔克義、夏德和伯希和之說,只要史籍中出現“南毗”的名稱,便總是以上述國外名家的意見註釋之。(注:例如黃省曾:《西洋朝貢典錄》,謝方校注本,中華書局,見第95頁注2,第99頁注4;馮承鈞、陸峻嶺:《西域地名》,中華書局,1980年,見第62頁;陳佳榮、謝方、陸峻嶺:《古代南海地名匯釋》,中華書局,1986年,見第990、1004頁;馬歡:《瀛涯勝覽》,馮承鈞校注本,中華書局,1955年。)
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)