第二天巴扎羅夫醒得比誰都早,起罷床他上外面遛達。
“嘿,這地方可算不上美,”他環顧了一下四周不由想道。尼古拉-彼得羅維奇把土地劃給農民以後,不得已闢了一塊四俄畝①光禿禿的平地蓋他新的宅院。他在這塊地上造了住房和農場辦公用房,開闢了一個花園,挖了一個池塘和兩口水井。不過新栽的小樹沒能長好,池塘積水不多還帶有鹹味,唯有涼亭還算可愛,它由紫丁香和洋槐密密覆蓋,所以有時在這涼亭裡喝茶和吃飯。巴扎羅夫只用幾分鐘就踏遍了花園的所有小徑,去了牲口棚和馬廄,找到兩個家僕的孩子並且馬上和他們說到了一塊兒,同去離宅子一俄裡開外的一個不大的池沼地捕青蛙——
①一俄畝等於一-○九公頃。
“您要青蛙幹嗎,老爺?”其中的一個孩子問他。
“讓我來告訴你幹嗎,”巴扎羅夫回答。他有一種使下人信賴的特殊本領,雖則從不遷就他們,說話的口氣也是懶懶的。
“我把青蛙解剖開來,瞧瞧它裡面是啥,因為我和你也是青蛙,只是用兩條腿走路罷了,看過青蛙,我也就知道咱們人體是咋回事了。”
“知道了又幹嗎?”
“如果你鬧病,治療的時候就不致弄錯。”
“你是代(大)夫?”
“是呀。”
“小瓦夏,你聽見了沒有?老爺說咱們也是青蛙,真逗!”
“我怕青蛙。”小瓦夏說。他是個七歲左右的男孩,一頭亞麻似的淡白頭髮,穿件帶鐵釦兒的立領上裝,打雙赤腳。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)