正當船長大放厥詞的時候,哈爾,活生生的哈爾,開始面臨可能活不下去的危險。
大公鯨一直在不停地流血,等它的血流得差不多時,它非翻肚子不可,這就是捕鯨者們所常說的“鰭朝外”。它一翻了肚子,鯊魚就會圍上去,拿它當午餐,而哈爾呢,正好作鯊魚飯後的點心。
即使大公鯨不翻肚子死去,哈爾的前景也不見得樂觀。鯨魚會繼續破浪前進,一直游到遙遠的不知名的海域去。白天,它的披海浪澆成落湯雞的騎手得忍受熱帶驕陽的烤炙,但是,即使是在赤道,天黑以後,掠過洋麵的鳳還是很刺骨,大公鯨身上的騎手冷得在風中顫抖。他還得忍受飢餓乾渴的折磨,直到精神崩潰為止。到那時,他抓著魚叉的手會鬆開,他也就會滑到海里。
殺人鯨號的桅杆已經在天邊消失。眼前只有起伏的一望無垠的波浪。他感到孤獨,可怕的孤獨。
突然,他想起來了,他不是孤獨的。就在他的身下,在他騎著的這艘活潛艇裡,還有一個人。
要是這位現代喬納還活著,當他發現自己被囚禁在這樣一座活墳墓裡時,他該感到多麼可怕啊!
他會不會拼命想辦法逃出來?如果他能從鯨胃裡死裡逃生,穿過食道爬到鯨魚的口裡,他又將面臨什麼樣的命運呢?吞嚥肌的收縮會把他再次擠回他的牢房。鯨口裡的那些巨牙也會把他咬得粉碎。最樂觀的可能性是,他趁著鯨魚張嘴的時候溜了出來,即便如此,孤苦無助的他也只會成為鯊魚的口中食。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)