在一個小城市的最末尾的一座屋子上,有一個鸛鳥窠。鸛鳥媽媽和她的四個小孩子坐在裡面。他們伸出小小的頭和小小的黑嘴——因為他們的嘴還沒有變紅。在屋脊上不遠的地方,鸛鳥爸爸在直直地站著。他把一隻腳縮回去,為的是要讓自己嚐點站崗的艱苦。他站得多麼直,人們很容易以為他是木頭雕的。他想“我的太太在她的窠旁邊有一個站崗的,可有面子了。誰也不會知道,我就是她的丈夫。人們一定以為我是奉命站在這兒的。這可真是漂亮!”於是他就繼續用一隻腿站下去。
在下邊的街上,有一群小孩子在玩耍。當他們一看到鸛鳥的時候,他們中間最大膽的一個孩子——不一會所有的孩子——就唱出一支關於鸛鳥的古老的歌。不過他們只唱著他們所能記得的那一點:
鸛鳥,鸛鳥,快些飛走;
去呀,今天是你待在家裡的時候。
你的老婆在窠裡睡覺,
懷中抱著四個小寶寶。
老大,他將會被吊死,
老二將會被打死,
老三將會被燒死,
老四將會落下來跌死!
“請聽這些孩子唱的什麼東西!”小鸛鳥們說。“他們說我們會被吊死和燒死!”
“你們不要管這些事兒!”鸛鳥媽媽說,“你們只要不理,什麼事也不會有的!”
小孩子繼續唱著,同時用手指著鸛鳥。只有一位名字叫彼得的孩子說譏笑動物是一樁罪過,因此他自己不願意參加。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)