電腦版
首頁

搜尋 繁體

再鑿西域

熱門小說推薦

最近更新小說

想一個人逛逛德黑蘭,出門前先到旅館大堂貨幣兌換處換點錢。遞進去一張一百美元,換回來一大沓伊朗最高面值的紙幣,讓我吃了一驚。

他們最高面值的紙幣是一萬里爾(Rial),印著霍梅尼威嚴的頭像,現在捏在我手上是八十一張,即整整八十一萬里爾!想起伊拉克最高面值的紙幣印的是薩達姆威嚴的頭像,每張二百五十第納爾,我們早已習慣成沓地發給路邊乞討的兒童,f明卜個數字畢竟還遠遠小於伊朗。貨幣兌換處邊上站著一位風度很好的老人,一定看慣了外國人接受這麼一個大數字時的驚訝表情,便用渾厚的男低音給我開起了玩笑:'.先生真有錢!”我說:“是啊,轉眼就成了大富翁。”

揣著八十一萬現款逛街,心情很舒暢。見一家小店裡有束腰的皮帶,選了一條,問價錢,老闆說三千,我想這與/又十一萬相比實在太便宜了,連忙抽出一張一萬里爾的紙幣塞過去,老闆不僅不找錢,反而樂呵呵地按住我的那一沓錢又抽去了兩張,說真正的價錢是三萬里爾。為什麼把三萬說成只千呢?原.來老百姓在日常應用中也嫌數字太大,就自作主張,約定俗成地去掉一個零,以縮小舍?倍來稱呼,也不叫里爾了,”耳特曼。結果,市場只說特曼,銀行只說里爾,很不方便。

這種事情,按照我們的想法是必須解決又很容易解決的,不知為什麼卻一直不方便下去。民族性格的差異,真是到處可見。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)