繁體
費整整一年時間,更不用提立即掙錢,這個只能一步一步來。
開啟電腦。
葉曦意外發現,自己竟然已經透過譯心網試驗,成為一枚譯員。
速度比當初註冊的時候快整整三天,是因此時註冊的人少,還是因她翻譯速度衝破蒼穹,令譯網稽核人員刮目相看?
她開始完備個人資料。
沒有等級證書(普通四級對譯員是渣渣),沒有什麼曾曾經翻譯的資料,做得會議陪同或地陪經驗,甚至連語言差不多都是自學的(大學英語公共基礎課程忽略不計)。
簡歷上,只寫著精通英語德語,法語俄語水平一般。
她是個菜鳥渣渣,
超厲害那種。
第7章 東陽集團
葉曦開始瀏覽譯網上的各種單子。
自由翻譯員接單初期,證書學校對口專業等是一塊敲門磚,剩下即靠經驗累積與技術與成品例子。
除去經驗與技術,葉曦什麼都沒有。
但經驗與技術,恰巧是做譯員最重要的一個環節。
沒有天上掉下來的餡餅,她即按部就班,一個一個腳印來,拋除乞丐價格、專業不對口,從矮子裡挑選出合自己心意的。
其中,德語法語等小語種最貴。
平均菜鳥價格——千字50元,超厲害也得從最基礎做起。
*
接下來的日子很充實。
翻譯是一個耐得住寂寞的辛苦活計。
費眼睛、費手、費腦,成天對著電腦。
因此,她基本一小時一歇,除去歇息、去校外吃飯、買面膜護膚。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)