<!--go-->
“我明白為什麼塔法斯總是這麼做,”卡尼亞笑著說。“好有趣!”她俯身吐了口唾沫,這次“呸!”的聲音更大了。
他們倆再次咯咯笑起來。這讓塞夫也有嘗試的衝動,但他又不敢這麼做。吐痰似乎是一件非常骯髒的事情。這違背了他從出生起就根深蒂固的禮貌。
所以他看著卡尼亞的對Ta
face的模仿變得更加可笑,滿足於讓她成為焦點。她站在岩石上,搖搖晃晃地保持著平衡,彎著腰,像個80歲的老人。她的臉扭曲成一個緊張的鬼臉,就像夾在弗蘭肯斯坦的笑容和鐵石心腸的罪犯的怒視之間。
他欣賞了這件藝術品整整三秒鐘,然後大笑起來。這與卡尼亞天真的面容顯得格格不入,他無法保持冷靜。她又熱情地吐了一口口水,使情況變得更糟。“呸!”
“不好了!”卡尼亞瘋狂地揮舞著,差一點就到了她失去了平衡。“我太醜了,我還不停地吐口水!誰來救救我啊啊啊!”
“這聽起來不像《塔菲斯》。”塞夫說道,他笑得幾乎喘不過氣來。
“不?”她停了下來,思考的姿勢。然後她劇烈地咳嗽起來。“那麼,這樣怎麼樣:噢,你們這些外來者,你們怎麼敢踐踏我的!我要砍你們的頭!”
“我認為這更像莎士比亞而不是塔菲斯。”
“嗯,是的。對於他豌豆大小的人來說,這些詞太大了。大腦。”她伸出雙臂,在岩石上緩慢地轉了一圈。然後她停了下來。“嘿,那是誰?”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)