<!--go-->
“Sorry,sheisjustaninconspicuouslittledoctorinourteam.
Herprofessionalknowledgeisnotrichenoughandshedoesn'tunderstandmanythings.
Sheisjustmakinghastyconclusions,pleasedon'ttakeherwordsseriously.
(對不起,她只是我們隊伍裡一個不起眼的小醫生,專業知識不夠豐富,很多東西都不懂。
她只是在胡亂下結論而已,請不要把她的話當回事。)”
張天薇慌亂地幫她解釋,但有點奇怪的英語發音,讓原本還很嚴肅的氣氛突然就變得詼諧起來。
“Incompleteuterineruptureisnotcommon,butoncedetected,itcanbeverydangerous.It'sgreattothinkofthis.What'syourname,doctor?
(不完全子宮破裂並不常見,但一旦被發現,都很危險。能想到這一點,很棒。這位醫生,你叫什麼名字?)”
那些國外的專家笑過後,注意力全部集中到了黎漾身上。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)