<!--go-->
“主看待我們如父母看待親生兒女,只要誠心悔過,沒有什麼過錯是不可原諒的。”多米尼克的聲音愈發溫和。
他是謹慎的探索者,在含糊隱晦言語構成的心靈迷宮中摸索,接近某種一觸即走的事物。
在筐匠有所動搖、準備袒露心扉瞬間,那東西顯露出不成概念的掠影,沒等他仔細思考,就從支離破碎的資訊間隱去了。
或許腔調起伏的一個發音、狀似無意的一次蹙眉,隱喻般地暗示它曾在那裡。
“將那些覺得無法揹負的重擔交給祂吧,因主比你更理解你的掙扎,每句話、每個詞,祂都會聽見。”
回過神來時,手掌已經搭在對方肩上,似是沉穩溫和的鼓勵,抑或推著人走出第一步。
“我的父親,他可能做出了些侵擾亡者安寧的舉動。”說出這句話彷彿消耗了全身的力氣,小約翰把臉埋進雙臂,整個人佝僂起來。
菲爾德機警地檢視四周,確保沒人從附近經過。
“為什麼說可能?”
“我沒有親眼看到,但他那段時間……很怪異。”
不像兒子描述父親,語言中的情感色彩在變化、以他自己都沒注意到的速度失溫,滑向陌生人般的疏離、甚至些許畏懼。
特立獨行的家族成員、天賦異稟的匠人、令孩子驕傲的父親,這些標籤都被撕去後,剩下的是令家人都覺得不可理喻的陌生舉止。
“我沒法跟您形容,他和往常那樣成天編著東西,但就有什麼變了,對他而言不再是工作,而是一件讓人入迷的事情。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)