<!--go-->
夏修的回答讓整個庭院的氣氛變得微妙。
這個微妙,不僅體現在言語的層面,更像是無形的波紋,在空氣中泛起一圈圈的漣漪。
對於校長所傳達出來的某種令人生畏的野望,學生們的反應各不相同。
而此時,捲髮青年——阿拉茲·特林卡斯,正靜靜地坐在餐桌旁,目光不自覺地集中到了被校長點名的兩人身上。
那兩人,一個是精英出身的約瑟夫,另一個是沉穩的圖哈切夫斯基。
作為書記官,他感到一種從未有過的熾熱感從胸口蔓延開來,那是自動書記的啟動訊號,似乎有某種強大的力量,迫使他開始記錄這一刻。
今天的記錄並不像平常那樣簡單。
隨著自動書記的啟動,書記官阿拉茲發現,他眼前浮現出的是一幅油彩畫。
這幅畫的風格獨特,充滿了線性透視感,給人一種視覺上的深度衝擊。
畫中的桌子、牆壁、窗戶等元素,隨著視距的變化,逐漸縮小,所有的一切在引導著視線向畫面的一隅集中。
畫中所有的線條,所有的物體,甚至那些細微的陰影,都指向一個共同的消失點
——那正是校長休·亞伯拉罕所在的位置。
在這幅畫的中央,夏修靜靜地端坐在那張寬大的木桌旁,神情寧靜而莊嚴,宛如一位沉思的君王。
他的目光溫和、深邃,似乎在看透每一個學生的內心。
他的手輕輕地伸向桌上那塊未切的麵包。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)