繁體
這個老礦工沒有別的吃,就將煤搓在手心裡,一點一點的往胃裡咽。
老礦工曾經聽說過,有人在煤坑裡就曾以吃煤救過自己的命。
此後的五天裡,他就以吃煤與聽蚊子叫延續著自己的生命。
終於在第六天,一道亮光傾瀉而下。
他得救了。
是自己的精神戰勝了死亡,自己的精神救了自己,同時他也很感謝那隻小生命,那隻蚊子。
當他被救起的時候,他的耳邊依然想著嗡嗡的唱歌聲。
他的眼睛被包罩著,看不見東西,但分明感覺到了蚊子飛走了的聲音,飛出了地面的聲音,那姿勢是那麼的優美矯健絕不拖泥帶水。
他想,生命是多麼的美好啊,正是在相互的支撐相互的攙扶中,才顯得豐富多彩而絲毫不顯得孤單……”
李翰林動情的講著老礦工重獲新生的感人故事,他在推一推安小卉,這時的安小卉臉上早已是淚流滿面,這淚水不是對死亡的一種恐懼,而是對生命的一種崇敬,對活下去的一種感動。是啊,生命是多麼的美好,自己那麼年輕,還沒有結婚,還沒有擁有自己的家庭,更讓她嚮往的是自己還沒有成為一名偉大的母親,是啊,一個女人這一輩如果沒有做過母親,那是多麼的失敗。她要活著,她揚起了臉對李翰林說:“李書記,我們會得救的,或許現在上面的人在焦急的尋找我們呢,他們也絕不會做而不管的,我想市裡面也許都會知道我們失蹤了訊息,我們自己也要想辦法活下去。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)