繁體
我也會離開你的。”
他聽到這句話,先是眉間積聚起憤怒,再是明白了我所說的離開。
我不會離開他,除非死亡。
他看著我,還是如一開始般地冷靜,甚至連呼吸聲都聽不見,但我卻覺得他無端地狼狽了許多。
在死亡面前,我們都沒有資格說不。即便是他,所以我要早做準備,在我還來得及的時候,就應該把我想做的都做完。
“都說懷孕的人多愁善感,老師也是如此。我不生氣,就當做老師在跟我發牢騷好了。”
他眼尾彎彎,一派天真又包容地掩蓋過去。
他等我閉著眼睛‘睡著’了才離去,離開前,像是自言自語,又像是在對我說。
“我不會讓老師一個人的。”
第1章 番外(五)揣著鳩鳩的日常
不知是不是我那番話嚇到了他還是怎麼的,之後,他居然都把大部分工作都搬到了主宅,一樓的小偏廳配上了全套的裝置,每天都西裝革履的年輕人們來來去去,卻從不多嘴或多做停留,傅家隔音好,所以我在二樓也不會覺得吵,如果不是偶爾地碰見他們的身影,都不會察覺到他們的存在。
傅餘野為了不打擾到我,都選我清晨我還沒睡醒或者是下午我睡午覺的時候叫他們來,有時候可能事情多了些,他們到臨近中午才走,我那時正在客廳裡,跟園藝師傅學著修剪盆栽,管家在旁邊一臉想說又不敢說的樣子,趁著園藝師傅去搬盆栽的時候,他跟我說:“小鄧先生,你現在,可別碰剪刀啊。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)