繁體
張勇:你是中國人吧?你只是在大學學了四年英語,我們相信你應該還沒有完全形成西方人的思維,對吧?但是,剛才你為了表現你的英語好,你中文和英文這麼摻雜著來會說。有很多英語好的人,或者在國外呆很長時間的人,會中英文摻雜著說,但是如果你仔細聽地話,人家無論中文還是英文都說的行雲流水,但是你說得磕磕絆絆。
兔子感言:有段時間,大家說話寫文章都喜歡中英夾雜,好像這樣就顯得自己英語都多好了(其實可能就知道那麼幾個單詞),如果不這樣就顯得不夠潮。後來有些專家認識到了問題的嚴重性,國家好像下達了一個命令,新聞出版物不許中英摻雜。有些時候,展示自己能力的方式不對,就成了刻意的炫耀。
劉節:你要面試的是一個培訓師的職位,你就要像個培訓師。可是我真的沒有見過一個培訓師像你這樣,在上面搖頭擺尾,說話兩個字兩個字地蹦。
兔子感言:面試什麼職位,就把自己當成那個崗位的人。這應該是個很好的建議,我得謹記。其實何止培訓師,有什麼崗位能要像二號選手那麼不穩重的人呢?去教小朋友也許可以哈~
唐寧:做為培訓師的三個最重要的:第一個是專業度,說得好不一定等於教得好;第二個是影響力,他是一個非常好的表演者,但是否能夠進行有效溝通;第三個是責任心,大家有沒有學會呢?
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)