繁體
事實上,這樣罵宣姜是有失公允的,她的境遇和文姜有很大不同。衛國使臣從齊國回來後,盛讚齊女之美貌,衛宣公雖然後宮多佳麗,卻貪心不足,馬上垂涎三尺,一心要據為己有。他使了一招掉包計,先召集工匠在迎親必經的淇水河邊修建了一座華麗的行宮,名為新臺,然後派伋出使宋國。迎娶的日子到了,新娘一身盛裝喜孜孜地上路,走走走,走到新臺不讓走了,直接迎進行宮入了洞房,新郎卻不是年輕英俊的伋。這一出東周版的“上錯花轎”戲碼,新娘又有什麼責任呢?她以伋的名義被聘,結果成了宣公的妻子,宣姜的名字就是這樣來的。明朝馮夢龍的《東周列國志》專為此事大書題目:衛宣公築臺納媳。臺灣作家柏楊的《中國人史綱》,用了約兩千多字來講述這樁“衛國新臺醜聞”。當時的人對宣公的所作所為也看不慣,還編了一首歌挖苦他,叫《新臺》,收錄在《詩經•邶風》中:
新臺有泚,河水瀰瀰。燕婉之求,籧篨不鮮。
新臺有灑,河水浼浼。燕婉之求,籧篨不殄。
魚網之設,鴻則離之。燕婉之求,得此戚施。
簡單地說就是:撒下漁網去打魚,結果打了只癩蛤蟆;本想嫁個美少年,結果嫁了個駝背雞胸的糟老頭。呵呵,《詩經》號稱溫柔敦厚,實際上這一首罵人就罵得很刁鑽,看了讓人忍俊不禁。在戲謔之餘,它還表示了同情,說新娘子的悲傷就像那湯湯流不盡的河水一般。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)